ユメザクラ
夕暮れ時の霞んだ空が
紅に染まってゆく
川の流れはただ穏やかに
静かな音を立てていた
雲に隠れる月の姿は
無邪気な子供の様で
時計の針は春に向かって
ゆっくりと歩きはじめ
雪は溶け出し寒さも消えて
蕾が呼吸を始めて
そっと浮かんでゆく
桜吹雪の中で歌えば
世界は永久の春を迎える
数え切れない色達が
私の未来を染める
廻れ廻れと時を縫い付けて
小さく芽吹けばあなたに会える
命を大地に忍ばせ
互いに惹かれれば夢は咲く
汽笛の音が涙を誘う
私はもう帰れない
愛しい人よ今もどこかで
笑っているのだろうか
月夜の下で共に誓った
言葉が忘れられなくて
想いは熱く滾る
桜吹雪の中で踊れば
世界は永久の春へ導く
目の前の広がる空は
あなたの未来を染める
廻れ廻れと時を駆け上がり
微かに芽吹けばあなたに会える
答えは見つからないまま
欲しい物は何もない
桜吹雪の中で歌えば
世界は永久の春を迎える
数え切れない色達が
私の未来を染める
廻れ廻れと時を縫い付けて
小さく芽吹けばあなたに会える
命を大地に忍ばせ
互いに惹かれれば夢は咲く
Sakura Dream
The hazy crimson sky at dusk
Gradually reddening
The gentle murmur of the river
echoing quiet sounds
Spotted in the clouds was a hiding moon
Seeming like an innocent child
The clock ticks toward spring
I began to walk slowly
The cold dissipates with the melting snow
The buds begin to breathe
floating gently away
Singing in a flurry of cherry blossoms
The world welcomes eternal spring
Numerous colors
are dyeing my future
Sewing the time with a turn, turn, turn
I'll see you when I sprout a little
Let life creep into the earth,
If we are destined to be, our dreams will
surely bloom
The sound of the steam whistle brings tears
to my eyes,
I can no longer return
My dearest, somewhere out there,
even now I wonder if they are smiling
Unable to forget the words we swore
together under the moonlit night
Thoughts are surging hot
Dancing in a flurry of cherry blossoms
The world will lead you to eternal spring
The sky spreading out in front of you
dyes your future
Going through time with a turn, turn, turn
Sprouting a little so I'll see you
With no answers to be found
There's nothing I want
Singing in a flurry of cherry blossoms
The world welcomes eternal spring
Numerous colors
are dyeing my future
Sewing the time with a turn, turn, turn
I'll see you when I sprout a little
Let life creep into the earth,
If we are destined to be, our dreams will
surely bloom